← Chica de Hokkaido: Descubriendo la pasión desbordante de Osaka
Todas las reseñas (30)
-
Me enamoré a primera vista por un anuncio y lo compré. Como alguien a quien le encanta el Kansai-ben, esto me llegó directo al corazón. Tiene todo lo que quería. Parece ligero pero en realidad es bastante profundo, lo cual es simplemente genial. Llega a las escenas subidas de tono bastante rápido, lo que hace que sea divertido de leer. También tiene una buena historia, lo cual es maravilloso. Personalmente, me gusta el segundo round. De verdad me encanta este tipo de cosas, muchas gracias.
-
Un chico tan bien parecido y que además habla en Kansai-ben... gracias, muchas gracias. Estoy volando con unos sentimientos inmensos. Ojalá yo también hubiera tenido una experiencia sexual así, sí. Creo que un hombre que no puede dejar de sonreír mientras hace cosas eróticas es un tesoro nacional. No voy a hacer spoilers. Todo el mundo, léanlo. Por favor, léanlo.... *plop*......
-
En fin, la heroína que se muere de ternura por el auténtico Kansai-ben es lo mejor, y 花田くん, que actúa como un perro pero en realidad es todo un hombre, ¡también es genial! jaja. Además, las historias de conversaciones subidas de tono están basadas en episodios reales, así que se sienten aún más crudas y buenas. Yo hablo Kansai-ben, pero me enamoraría de este 花田くん. jaja. Lo de ir al concierto de tu banda favorita y luego... es una situación ideal con tanta adrenalina que me emocionó muchísimo.
-
Como es de Kansai, pensé que sería más relajado, pero te lanza ataques de 'te amo' bastante intensos. Supongo que depende de la personalidad de cada uno, jaja. En la historia no se expresa claramente cuándo se enamoró ni se da un punto de inflexión, así que si esperas ese tipo de narrativa, puede que te decepcione un poco. Como no para de decir que es linda, supongo que fue amor a primera vista. ¡Y el final se siente casi como caer en el placer! ¡Por eso, las escenas eróticas son intensas y creo que te dejarán satisfecho!
-
Es muy tierno ver al chico que habla en Kansai-ben actuar de forma mimada. Pensé que su impresión sería diferente a la del adelanto del anuncio, pero una vez que empezaron a salir, su actitud cambió de repente. Tiene un aire un poco sádico y machista, ¿pero está bien eso? Él la buscó justo después de que ella terminara con su novio y estuviera soltera. Ella sentía curiosidad por él porque es de Kansai. Pero un estudiante universitario que no usa protección es un no rotundo; en la vida real, él sería un punto negativo.
-
Como ella es de Hokkaido y no tiene dialecto, reacciona de forma anormal al Kansai-ben. Una vez que se enamoran y empiezan a salir, e incluso cuando se vuelven muy íntimos, ella usa el Kansai-ben como excusa por ser demasiado sensible, quizás para ocultar su vergüenza, lo que solo enciende el deseo de él. La forma en que se intensifica como si fuera una agresión verbal, y cómo ambos se entregan en cuerpo y alma, es realmente genial. Son muy cariñosos, pero quiero leer más sobre ella y su insistente novio.
-
Me gusta mucho esta obra. Las diferencias regionales del japonés se pueden expresar perfectamente a través del texto, y el 関西弁 es realmente agradable de escuchar, me encanta de verdad… especialmente cuando dicen cosas dulces, se siente tan ambiguo… Quiero un novio 関西帅哥 que sea un perrito pegajoso como este.
-
La heroine-chan se mudó a Tokio para la universidad y, como es de Hokkaido, no lograba adaptarse bien incluso después de ir repentinamente a Osaka. En medio de eso, un compañero de clase de Osaka la invitó a ver un vibe. Después de comer, se le confesó en el camino a casa y regresaron juntos a su apartamento. Pensé que era solo el impulso de un Kansai-jin borracho, pero él hablaba en serio sobre salir juntos. En cuanto aceptó salir con él, la empujó hacia abajo y tuvo orgasmos consecutivos. Se suponía que era una charla de almohada, pero ella tenía prejuicios tan fuertes contra los Kansai-jin que lo hizo enojar, lo que resultó en un sexo de tipo "wakarasete". Los dos son muy compatibles físicamente y pudieron confirmar sus sentimientos mutuos. Con él a su lado, parece que la heroine-chan podrá disfrutar de una vida universitaria divertida. Bien hecho~ bien hecho~
-
El acoso verbal en Kansai-ben es irresistible. No para de decir que la ama mientras la atormenta sin parar. Sin embargo, cuando la heroína menciona algo sobre el sexo en Kansai-ben, el chico de Kansai-ben se molesta y explota, quizás porque algo le molestó. Él le dice que no es por el Kansai-ben, sino que se siente bien porque se aman, y mientras la atormenta con tanto amor, la heroína se confunde y termina diciendo "¡Te amo! ¡Te amo!". No entendí muy bien por qué se molestó, pero supongo que solo quería que ella dijera que era porque lo ama.
-
Me encantan las obras con dialectos, y como personalmente estoy familiarizado con el Kansai-ben, me resultó fácil de leer. La protagonista, よーこちゃん, es una chica que habla japonés estándar y se mudó de Hokkaido a una universidad en Osaka. Verla sorprenderse o emocionarse con la gente que habla Kansai-ben... ¡lo entiendo! Cuando me mudé a Tokio desde el oeste, también me intimidaba el japonés estándar. Pensaba: "¿De verdad hablan como si estuvieran en la televisión o en un drama?". Por otro lado, el interés amoroso, 花田君, es un chico de Kansai que va a la misma universidad. Antes de invitarla a su casa, mi única impresión de 花田君 era que era un chico guapo y astuto, pero después de llevar a よーこちゃん a casa, poco a poco empezó a mostrar su verdadera naturaleza, o más bien, su comportamiento instintivo, lo que me dio escalofríos en el buen sentido. Los besos fueron primero, pero en cuanto confesó y recibió un sí, se emocionó tanto que la empujó... se desarrolla un H bastante intenso para ser la primera vez... Además, tiene sentimientos increíblemente pesados que parecen amor verdadero, ¿o quizás adoración? ¿Amor obsesivo? よーこちゃん se sorprende al ser eyaculada dentro por primera vez. Empuja a 花田君, que está feliz diciendo "¡Lo hicimos juntos! ¡Qué linda!", y le dice que es su primera vez, y su primera vez con alguien de Kansai. La cara de 花田君 se vuelve aterradora. "Vaya, así que hay diferencias regionales en el sexo, eh... No se siente bien porque sea de Kansai, sino porque somos personas que se aman, ¿verdad?". ¡Exacto! ¡Después de tener un H tan intenso, dice algo tan sensato! 花田君 es aún más peligroso después de eso. Que su primera vez sea tan intensa... me pregunto si よーこちゃん estará bien en el futuro. Al final, よーこちゃん también termina amando mucho a 花田君, ¡y es genial que se hayan convertido en una pareja tan cariñosa! 花田君, guapo, astuto, ama a よーこちゃん, bien dotado... ¿no habrá encontrado よーこちゃん al mejor novio?
-
La historia es exactamente como sugiere el título, mostrando una relación cercana con un chico que habla Kansai-ben. Es solo que habla Kansai-ben, pero hace que mi corazón lata de una manera diferente a otras obras. El novio es un poco insistente, pero en la medida justa y con un toque infantil que lo hace ver muy tierno. La novia es linda pero fácil de influenciar, lo que la hace adorable. La parte en la que ambos se descontrolan por completo durante sus momentos íntimos fue lo que personalmente más me gustó.
-
Entiendo perfectamente ese deseo de hablar con acento de Kansai~ Y también entiendo los prejuicios hacia la gente de Kansai... Y 花田くん resultó ser un tipo intenso que, bajo su apariencia de persona amable y tranquila, es una bestia en la cama. Fue muy erótico ver cómo 葉子ちゃん metió la pata y terminó siendo dominada y educada sexualmente. Al igual que 花田くん, no pude evitar pensar: "¿¡En serio existen diferencias regionales en el sexo!?"... ¿葉子ちゃん no terminó cayendo rendida al final...? ¿Habrá hecho algo 花田くん? ¿O simplemente la hizo darse cuenta de sus sentimientos...
-
¿Hokkaido no tiene dialecto? Tenía la imagen de que las regiones del norte tenían acentos súper fuertes, así que es sorprendente (^^) 花田くん es un chico con dialecto de Kansai un poco astuto. ¿Mirar hacia arriba así? ¿Sabes exactamente lo que estás haciendo, verdad? ¡Es genial cómo este chico astuto y lindo ama a la heroína y expresa sentimientos tan masivos y profundos! Además, no solo son sus sentimientos, ¡también tiene un ムスコくん enorme que no esperarías de su cara linda! ¡También me encanta cómo es insistente de la manera correcta! ¡El arte es lindo, el contenido hace palpitar el corazón y fue realmente genial!
-
El diseño del chico fue increíblemente bueno. ¡¡¡Tenía ese toque astuto!!! Me sentí muy identificada con la protagonista-chan y no paraba de pensar "¡te entiendo!!!". Por supuesto, la protagonista-chan también es súper linda, ¡pero 花田くん tiene un diseño y una astucia que la superan! 花田くん durante las escenas íntimas es demasiado erótico, y yo estaba como, ¿¡qué es esto!? ¿¡Es solo un juego!? Pero luego estuvieron muy cariñosos hasta el final, así que realmente es una obra excelente.
-
¡Seguro que hay muchísimas chicas a las que les encanta el dialecto de Kansai! A mí también me encanta, creo que el poder de los dialectos es increíble. jaja No tengo amigos de Kansai, pero me encantaría que me provocaran con ese dialecto. Además, la forma en que expresan su afecto no es nada indirecta, es tan directa que sentí como si me lo estuvieran diciendo a mí y mi corazón no paraba de latir. jaja La forma en que se acercó después de enterarse de que rompí con mi novio, y lo agresivo que fue durante el juego, es totalmente mi tipo. ¡¡¡Quiero vivir una experiencia así!!!
-
Siempre hay gente que se te acerca con esa actitud astuta cuando estás en la universidad, ¿verdad? Me gustó que expresaran sus sentimientos tan abiertamente y lo rápido que empezaron a llamarse por su nombre. Los momentos de celos y tensión también fueron lo mejor. Esa expresión de enfado silencioso y frío es muy linda. Hay más escenas de penetración que de lamidas u otras cosas. Aunque me gusta el Kansai x Kansai, me di cuenta de que el Kansai x japonés estándar también está bien. Me gustaría una secuela si la hay.
-
Fue increíblemente bueno. No solo es guapo, sino que además habla en Kansai-ben, y es genial y lindo a la vez. Tiene muchos elementos que te atrapan, realmente lo recomiendo. Me dieron ganas de tener un novio que hable en Kansai-ben. Primero, el hecho de que no intente nada mientras ella tiene novio, y que solo empiece a cortejarla después de que ella haya terminado formalmente con él, además de cómo solo puede beber su trago a sorbitos porque está nervioso... es simplemente un gran hombre. La forma en que él está tan enamorado y loco por 葉子ちゃん es realmente lo mejor. Gracias por esta maravillosa obra.
-
Puede que sea una falta de respeto para quienes hablan Kansai-ben de verdad, pero como hace poco empecé a seguir a alguien que habla Kansai-ben, entendí perfectamente el sentimiento de sentir 萌え por el Kansai-ben de la protagonista, 伊藤さん. Sinceramente, no entendí muy bien el sentimiento de 伊藤さん de "es mi primera vez con alguien de Kansai y no sé qué hacer" (¿una figura retórica?), pero aunque el acto debería haber comenzado con una confesión adecuada, la expresión de 伊藤さん, que parecía la de una víctima siendo violada todo el tiempo, dejó muy claro cómo estaba siendo manipulada por la insistencia de 花田くん. Fue una sensación extraña al terminar de leer, ya que, a pesar de que se sentía inquietante, como si estuviera cayendo en el placer o bajo hipnosis, terminó en un final feliz.
-
Escribo esta reseña como una mujer nacida y criada en Osaka. El tono amable y la cercanía de 花田くん al hablar en dialecto de Kansai, ¿acaso hay alguien que no pueda enamorarse de eso? Al principio pensé que era un tipo amigable tipo perro, pero vaya sorpresa. ¡Resultó ser un tipo serpiente sádico! No me extraña que 葉子ちゃん se sorprendiera al venir desde Hokkaido; yo también me llevé un susto. 葉子ちゃん también tiene su lado masoquista, y ver cómo se deja llevar por 花田くん le queda como anillo al dedo. El momento en que 花田くん cierra los ojos —en lugar de abrirlos— es digno de ver. Quién iba a decir que un tipo perro podía convertirse en un personaje de ojos rasgados. Gracias por el espectáculo. Juntando las manos en señal de agradecimiento.
-
Escuché que había un Kansai-ben danshi y me apresuré a descargarlo. Fue realmente lo mejor. Estoy muy agradecida por lo largas que son las escenas íntimas. El chico tiene una energía de seme muy alta, y la descripción llena de obsesión fue simplemente deliciosa. Me encuentro releyéndolo cada vez que necesito mi dosis de Kansai-ben danshi. Además, a pesar de que las escenas íntimas son largas, hay muchas composiciones dinámicas que me hicieron sentir increíblemente excitada. Se puede leer de corrido sin aburrirse en ningún momento. Los primeros planos del chico hicieron que mi corazón latiera con fuerza. Tampoco es completamente cruel; el peso de su amor está en el punto justo, lo que lo convierte en una gran obra en la que pude concentrarme totalmente en el erotismo sin preocupaciones. ¡Gracias por esta maravillosa obra! ¡¡Si te gusta el Kansai-ben, cómpralo!!
-
El dialecto de Kansai es tan buenoーーーーーーーーーーーーTT. Lo compré porque me gustan los chicos con dialecto y me encanta el estilo de dibujo, pero fue simplemente "demasiado bueno". Al principio era solo un chico lindo con dialecto de Kansai y pasatiempos en común, pero en el momento en que consiguió que ella aceptara "salir", 花田くん reveló sus sentimientos masivos y abrumadores. Todo en ello —los sentimientos masivos, el dialecto de Kansai, el arma masiva— y ver a 葉子ちゃん tan abrumada por todo eso fue erótico y genial. Personalmente, lo que más me gustó fue cómo las suposiciones de 葉子ちゃん hicieron que 花田くん cambiara aún más, y luego... en ese punto, me encontré gritando: "¡¡¡Oooooh!!! ¡¡Hazlo!! ¡¡Ve por ello, 花田くん!!!". Vine buscando algo erótico, pero antes de darme cuenta, los estaba animando. ¡Terminó con un final feliz! Espero que 葉子ちゃん nunca se separe de 花田くん de ahora en adelante.
-
Un chico que habla en Osaka-ben y una chica de Hokkaido. Como parece que en Hokkaido no hay mucho dialecto, la chica no puede evitar reaccionar cada vez que escucha el dialecto Osaka-ben. Es linda, pero esa es también su debilidad, ya que se deja convencer fácilmente por el chico de Osaka-ben, lo que la hace ver un poco ingenua y adorable. En cuanto a las escenas eróticas, fueron bastante intensas, y me gustó ver cómo la chica se confundía y se dejaba llevar por completo.
-
Veo y escucho el Kansai-ben en la televisión y en el manga todo el tiempo, pero como no suelo escuchar el Kansai-ben auténtico a menos que esté en la región de Kansai, es bastante impactante cuando lo escuchas de verdad. Un susurro en Kansai-ben justo al oído suena como si resonara hasta lo más profundo de tu ser. También fue increíble cómo el estilo artístico lograba que se sintiera como si las emociones se transmitieran directamente. Me gustó cómo el protagonista, que al principio reaccionó como si el Kansai-ben fuera solo una impresión fuerte, terminó enamorándose de la otra persona de verdad.
-
A primera vista parece un chico alegre y extrovertido con acento de Osaka, pero la forma en que este yandere seme va cerrando el cerco poco a poco mientras le lava el cerebro a la protagonista con su obsesiva adoración es escalofriante. La gente de Osaka, debido a su dialecto, suele parecer alegre ante los ojos de los forasteros, pero es cierto que no todo el mundo es un extrovertido de corazón. Al compartir los mismos pasatiempos, elimina la guardia de la protagonista, borra cualquier punto en común que ella tenga con su novio a larga distancia y, mientras ella está fuera de sí por el placer, la corrompe con un sexo dulce y lavacerebros. Probablemente, ¿la protagonista ya no podrá escapar de este yandere por el resto de su vida, verdad?
-
¿A todos les gusta el Kansai-ben? ¿Les gustan los hombres que hablan Kansai-ben? ¿Les gustan los hombres que hablan Kansai-ben y parecen un poco sospechosos? ¿Yo? Yo... ¡¡¡Me encantaaaaa!!! ¡Amo el atractivo, la picardía y el aire sospechoso que solo tienen los hombres que hablan Kansai-ben! Esta obra está repleta de todas las virtudes de los hombres que hablan Kansai-ben que tanto nos gustan. En la primera mitad, el protagonista usa un Kansai-ben de estilo hermano mayor amable, pero en el momento en que puede salir con la heroína, cambia por completo. Sí, se convierte en un hombre de Kansai-ben rudo y agresivo... Personalmente, me gustan ambos, así que sentí que obtuve dos beneficios en uno y quedé totalmente satisfecha. ¡Tanto si les gusta el Kansai-ben como si no, asegúrense de leerlo! ¡Les volará la cabeza!
-
Haaaah... qué erótico... 花田くん y 葉子ちゃん se quieren tanto que sus actos son demasiado intensos. Haaaah. 葉子ちゃん también es demasiado linda. Y esa mirada sombría de 花田くん después de que ella dice algo como que nunca ha salido con alguien de Kansai, ¿¡no es simplemente lo mejor!? ¿Qué clase de cara es esa? El arte es hermoso y la historia se lee muy rápido, así que lo recomiendo mucho. Todos, por favor léanlo.
-
Tanto el dibujo como la historia dieron justo en el blanco para mí. No sé ni cuántas veces lo he releído; los personajes son lindos y el hecho de que no aparezcan personajes innecesarios aumenta la inmersión en la historia. Y los dos personajes que aparecen son tan lindos!! El dibujo es maravilloso y fácil de seguir, y sobre todo, son muy expresivos y encantadores!! Ha sido una compra absolutamente fantástica. No solo me llega porque me encanta el Osaka-ben, sino que los diálogos también resuenan y el ritmo es tan bueno que vale más de lo que cuesta. Si estás dudando, cómpralo ya. Ah, y las escenas de sexo son más que suficientes para dejarte con ganas de más.
-
Los ojos entrecerrados, el peinado y el Kansai-ben son perfectos, ¡y la forma en que es el seme es lo mejor! Los momentos en los que se nota un poco de frialdad son una trampa total. ¡Quiero una segunda parte con él poniéndose celoso de verdad! ¡Me encantan los chicos que hablan con dialecto y que expresan claramente lo mucho que les gustas o lo lindo que eres en Kansai-ben! ¡De verdad me gustaría que hicieran una adaptación a voice drama! ¡Por favor, apoyo totalmente el Kansai-ben de 乃木悠星くん! Como apenas están empezando a salir, ¡quiero leer más de su historia! ¡Espero la continuación!
-
La cara del chico es totalmente mi tipo, jajaja. En mi caso, ¡lo compré al instante! Fue una compra inmediata, pero lejos de arrepentirme, ¡¡¡estoy más que satisfecha, superó mis expectativas!!! De verdad, tremendo paquete y guapo, ojalá fuera mi pareja ((( Al principio, la protagonista tenía novio, pero cuando me enteré de que el chico ya estaba enamorado de ella desde entonces, no pude evitar sonreír jajaja. Pero, ¿será que andaba de fiesta en fiesta antes de enamorarse...? ¿Eso me molestaría? ¿O tal vez me gustaría? Es un sentimiento complicado ^^ ¡Es divertido fantasear con cosas así! Jajaja, tienen que leerlo ^^
-
Yo también soy de Hokkaido, así que leía esto sintiendo lo mismo que la protagonista jajaja. Como alguien que ama el dialecto de Kansai, esto me llegó al corazón... ¡El lado sádico del chico era irresistiblemente bueno! Hacia el final, la chica protagonista también estaba perdidamente enamorada del chico, y su juego posterior se veía muy feliz. Al leer esto, ¡realmente sentí que los chicos con dialecto de Kansai son lo mejor! Si están dudando, ¡no se arrepentirán de comprarlo!